<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"><channel><title>Recent posts to news</title><link>https://sourceforge.net/p/gestdb/news/</link><description>Recent posts to news</description><atom:link href="https://sourceforge.net/p/gestdb/news/feed.rss" rel="self"/><language>en</language><lastBuildDate>Tue, 25 Jan 2011 11:36:35 -0000</lastBuildDate><atom:link href="https://sourceforge.net/p/gestdb/news/feed.rss" rel="self" type="application/rss+xml"/><item><title>New version 2.4.000</title><link>https://sourceforge.net/p/gestdb/news/2011/01/new-version-24000/</link><description>&lt;div class="markdown_content"&gt;&lt;p&gt;2.4.000 - 24/01/2011&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;26-07-2010&lt;br /&gt;
Cod: 00037&lt;br /&gt;
English&lt;br /&gt;
In the Favorites window, there was no clear button&lt;br /&gt;
Español&lt;br /&gt;
En la ventana de favoritos no había un botón de borrado&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;26-07-2010&lt;br /&gt;
Cod: 00038&lt;br /&gt;
English&lt;br /&gt;
We eliminate the classic mode&lt;br /&gt;
Español&lt;br /&gt;
Eliminamos el modo clásico&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;26-07-2010&lt;br /&gt;
Cod: 00039&lt;br /&gt;
English&lt;br /&gt;
It saves the state of all tabs of all connections, even if we close. If a connection is closed and opened at a later time to submit all the tabs I had on that hill&lt;br /&gt;
Español&lt;br /&gt;
Se guarda el estado de todas las pestañas de todas las conexiones, aunque las cerremos. Si se cierra una conexión y se abre en otro momento presentara todas las pestañas que tenía el día que se cerro&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;27-07-2010&lt;br /&gt;
Cod: 00040&lt;br /&gt;
English&lt;br /&gt;
It has a button that lets you test the connection&lt;br /&gt;
Español&lt;br /&gt;
Se ha puesto un botón que permite probar la conexión&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;27-07-2010&lt;br /&gt;
Cod: 00041&lt;br /&gt;
English&lt;br /&gt;
It has a button so you can see the password for the connection&lt;br /&gt;
Español&lt;br /&gt;
Se ha puesto un botón para que se pueda ver la contraseña de la conexión&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;31-07-2010&lt;br /&gt;
Cod: 00042&lt;br /&gt;
English&lt;br /&gt;
They have made the main toolbar to the right to occupy less space, using most of the screens&lt;br /&gt;
Español&lt;br /&gt;
Se han puestos las barras de herramientas principales a la derecha para que ocupen menós espacio, aprovechando que la mayoría de las pantallas son de 16:9&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;01-08-2010&lt;br /&gt;
Cod: 00043&lt;br /&gt;
English&lt;br /&gt;
It has put the close tab button in the editor tabs&lt;br /&gt;
Español&lt;br /&gt;
Se ha puesto el botón de cerrar pestaña en las pestañas del editor&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;03-08-2010&lt;br /&gt;
Cod: 00044&lt;br /&gt;
English&lt;br /&gt;
They have changed the resulset of the querys for each position result in a new tab&lt;br /&gt;
Español&lt;br /&gt;
Se han cambiado el resultado de las querys para que cada resultado se posicione en una pestaña nueva&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;03-08-2010&lt;br /&gt;
Cod: 00045&lt;br /&gt;
English&lt;br /&gt;
New output format that includes the result of a query on a tab putting the query in the title of the tab. Also included is comfirmed buttons and eliminate re formatting the editor screen querys&lt;br /&gt;
Español&lt;br /&gt;
Nuevo formato de resultados que engloba el resultado de una query en una pestaña poniendo la query en el título de la pestaña y en la pestaña. Tambien se le han incluido los botones de comfirmar y eliminar re formateando la pantalla del editor de querys&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;03-08-2010&lt;br /&gt;
Cod: 00046&lt;br /&gt;
English&lt;br /&gt;
It has the functionality to limit the number of records to see in the resulset&lt;br /&gt;
Español&lt;br /&gt;
Se ha puesto la funcionalidad de limitar el número de registros a ver en el resulset&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;04-08-2010&lt;br /&gt;
Cod: 00047&lt;br /&gt;
English&lt;br /&gt;
The column width is automatically adjusted depending on the type of field&lt;br /&gt;
Español&lt;br /&gt;
El ancho de las columnas se ajusta automáticamente dependiendo del tipo de campo&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;10-08-2010&lt;br /&gt;
Cod: 00048&lt;br /&gt;
English&lt;br /&gt;
You can filter the results of querys&lt;br /&gt;
Español&lt;br /&gt;
Se pueden filtrar los resultados de las querys&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;10-08-2010&lt;br /&gt;
Cod: 00049&lt;br /&gt;
English&lt;br /&gt;
New tab in text mode results&lt;br /&gt;
Español&lt;br /&gt;
Nueva pestaña de resultados en modo texto&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;10-08-2010&lt;br /&gt;
Cod: 00050&lt;br /&gt;
English&lt;br /&gt;
New tab charts that can make a chart with the results of the query&lt;br /&gt;
Español&lt;br /&gt;
Nueva pestaña de graficas que permite hacer una grafica con los resultados de la query&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;10-08-2010&lt;br /&gt;
Cod: 00051&lt;br /&gt;
English&lt;br /&gt;
New tab metadata that allows you to see the format of the query fields&lt;br /&gt;
Español&lt;br /&gt;
Nueva pertaña de metadata que permite ver el formato de los campos de la query&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;10-08-2010&lt;br /&gt;
Cod: 00052&lt;br /&gt;
English&lt;br /&gt;
New information tab&lt;br /&gt;
Español&lt;br /&gt;
Nueva pestaña de información&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;13-08-2010&lt;br /&gt;
Cod: 00053&lt;br /&gt;
English&lt;br /&gt;
Changed querys viewer and it will save all the querys in log files&lt;br /&gt;
Español&lt;br /&gt;
Se ha cambiado el visor de querys y se va a guardar todas las querys en archivos de log&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;17-08-2010&lt;br /&gt;
Cod: 00054&lt;br /&gt;
English&lt;br /&gt;
To indicate whether you want multiple tabs or a single resulset&lt;br /&gt;
Español&lt;br /&gt;
Permite indicar si se quieren multiples pestañas de resulset o una sóla.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;17-08-2010&lt;br /&gt;
Cod: 00055&lt;br /&gt;
English&lt;br /&gt;
It saved the widths of the columns of the display of connections to use the next time you open the connection window&lt;br /&gt;
Español&lt;br /&gt;
Se guardan los anchos de las columnas de la pantalla de conexiones para utilizarlos la siguiente vez que se abra la ventana&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;17-08-2010&lt;br /&gt;
Cod: 00056&lt;br /&gt;
English&lt;br /&gt;
You can close all tabs of results by clicking on the tabs to the left mouse button while you have down the "CTRL"&lt;br /&gt;
Español&lt;br /&gt;
Se pueden cerrar todas las pestañas de resultados pulsando sobre las pestañas con el botón izquierdo del ratón a la vez que se tiene pulsada la tecla "CTRL"&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;20-08-2010&lt;br /&gt;
Cod: 00057&lt;br /&gt;
English&lt;br /&gt;
If you have two drivers of different versions of DB2 posts at a time and is loaded before the oldest, if you have an open connection of the newest was a mistake to start and not start the application&lt;br /&gt;
Español&lt;br /&gt;
Si tienes dos drivers de DB2 de distintas versiones puestos a la vez y se carga antes el más antiguo, si tienes una conexión abierta del más nuevo daba un error al arrancar y no arrancaba la aplicación&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;22-08-2010&lt;br /&gt;
Cod: 00058&lt;br /&gt;
English&lt;br /&gt;
It has implemented a code formatter&lt;br /&gt;
Español&lt;br /&gt;
Se ha implementado un formateador de código&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;22-08-2010&lt;br /&gt;
Cod: 00059&lt;br /&gt;
English&lt;br /&gt;
When you open a connection that has not been aberto never load a default sql pane&lt;br /&gt;
Español&lt;br /&gt;
Cuando se abre una conexión que no se ha aberto nunca se carga un panel de sql por defecto&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;23-08-2010&lt;br /&gt;
Cod: 00060&lt;br /&gt;
English&lt;br /&gt;
To distinguish between null and empty string, put the literal {null}&lt;br /&gt;
Español&lt;br /&gt;
Para distinguir entre el valor null y una cadena vacía, se pone el literal {null}&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;23-08-2010&lt;br /&gt;
Cod: 00061&lt;br /&gt;
English&lt;br /&gt;
When you click on the tab for information from the database gets no information&lt;br /&gt;
Español&lt;br /&gt;
Cuando pulsas en la pestaña de información de la base de datos no saca la información hasta que no pulsas en la anterior y después en la misma.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;23-08-2010&lt;br /&gt;
Cod: 00062&lt;br /&gt;
English&lt;br /&gt;
Sometimes they are created tabs with the same number as the one with the largest number&lt;br /&gt;
Español&lt;br /&gt;
Alguna veces se crean pestañas con el mismo numero que la que tiene el número mayor&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;05-10-2010&lt;br /&gt;
Cod: 00063&lt;br /&gt;
English&lt;br /&gt;
If the last time you closed the application existed open windows, to start the application, I get a dialog allowing you to select the connections to recover&lt;br /&gt;
Español&lt;br /&gt;
Si la última vez que se cerro la aplicacion existian ventanas abiertas, al arrancar la aplicación sale un dialogo permitiendo seleccionar las conexiones a recuperar&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;03-12-2010&lt;br /&gt;
Cod: 00064&lt;br /&gt;
English&lt;br /&gt;
When you export an Oracle Number field with set 0 decimals, but contains decimals, not decimals export&lt;br /&gt;
Español&lt;br /&gt;
Al exportar un campo Number de oracle que tiene definidos 0 decimales pero contiene decimales lo exportaba sin decimales&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;28-12-2010&lt;br /&gt;
Cod: 00065&lt;br /&gt;
English&lt;br /&gt;
Support for fields of type NVARCHAR, NCHAR, NCLOB and NLONGVARCHAR in data export&lt;br /&gt;
Español&lt;br /&gt;
Compatibilidad con los campos del tipo NVARCHAR, NCHAR, NCLOB y NLONGVARCHAR en la exportación de datos&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Arsenio Molinero</dc:creator><pubDate>Tue, 25 Jan 2011 11:36:35 -0000</pubDate><guid>https://sourceforge.net367913913961f7d5e4532d7e112c93cf1ecbb0db</guid></item></channel></rss>